Наа Марни Ниипурна

Здраво пријатељи

Наше разумевање односа је инспирисано и засновано на знању и пракси Абориџина и људи са острва Торес Страит Страит који све ствари виде као међусобно повезане.

Каурна

Земља Каурна се протеже од Кристалног потока на северу. Рт Јервоа на југу, брда Аделаиде на истоку и воде на западу. Земљиште Каурна граничи са Нукунуом, Нгарринђери, Перамангком, Нарунггом и Нгаџури. Термин 'Каурна' вероватно има своје корене из суседног језика Раминђери/Нгарринђери, показујући блискост између абориџинских земаља.

Ми признајемо традиционалне земље народа Каурна и поштујемо и подржавамо њихов духовни, физички, интелектуални и емоционални однос са њиховом земљом.

Ми признајемо Традиционалне земље
народа Каурна
а ми поштујемо и подржавамо њихове
Духовни, физички,
Интелектуални и емоционални
однос са својом земљом.

Наше разумевање односа је инспирисано и засновано на знању и пракси Абориџина и људи са острва Торес Страит Страит који све ствари виде као међусобно повезане.

ПЕРАМАНГК

Земља Пераманк се протеже од подножја изнад равнице Аделаиде, северно од планине Баркер преко Харогатеа, Гумераче, Маунт Плезант и Спрингтона до округа Ангастон и Голер у Бароси, и јужно до Страталбина и Мипонге на полуострву Флеуриеу. Такође постоје локације дуж реке Мареј на истоку где су људи Перамангка имали приступ реци. „Перамангк“ је комбинација речи „Пера“ – место на вишеслојном опсегу моунта лофти и „Маингкер“ – ратник коже црвеног окера.

Ми признајемо традиционалне земље народа Перамангк и поштујемо и подржавамо њихов духовни, физички, интелектуални и емоционални однос са њиховом земљом.

Ми признајемо Традиционалне земље
народа Перамангк
а ми поштујемо и подржавамо њихове
Духовни, физички,
Интелектуални и емоционални
однос са својом земљом.

Наше разумевање односа је инспирисано и засновано на знању и пракси Абориџина и људи са острва Торес Страит Страит који све ствари виде као међусобно повезане.

Еравирунг

Еравирунг се односи на народ Ииравирунг и Јиравирунг чије се земље налазе на горњем току реке Мареј у земљи реке Бери. Речна земља се такође односи на околна подручја као што су: Нгаиаванг, Нгаваит, Нгангуруку, Нгинтаит, Нгаралте, Нгаркат и мали делови Марауре и Даанггали.

Признајемо традиционалне земље народа Еравирунг и поштујемо и подржавамо њихов духовни, физички, интелектуални и емоционални однос са њиховом земљом.

Ми признајемо Традиционалне земље
народа Еравирунг
а ми поштујемо и подржавамо њихове
Духовни, физички,
Интелектуални и емоционални
однос са својом земљом.

Наше разумевање односа је инспирисано и засновано на знању и пракси Абориџина и људи са острва Торес Страит Страит који све ствари виде као међусобно повезане.

БОАНДИК

Држава Боандик се налази у региону Моунт Гамбиер. „Боандик” или „Бунгандитји” значи „Људи трске”.

Ми признајемо традиционалне земље народа Боандик и поштујемо и подржавамо њихов духовни, физички, интелектуални и емоционални однос са њиховом земљом.

Ми признајемо Традиционалне земље
народа Боандик
а ми поштујемо и подржавамо њихове
Духовни, физички,
Интелектуални и емоционални
однос са својом земљом.

Наше разумевање односа је инспирисано и засновано на знању и пракси Абориџина и људи са острва Торес Страит Страит који све ствари виде као међусобно повезане.

курднатта

Држава Курдната се налази у региону Порт Аугуста. Ово подручје такође укључује земље народа Барнгарла и Нукуну. „Курднатта“ значи „Место плутајућег песка“.

Признајемо традиционалне земље народа Курдната и поштујемо и подржавамо њихов духовни, физички, интелектуални и емоционални однос са њиховом земљом.

Ми признајемо Традиционалне земље
народа Курдната
а ми поштујемо и подржавамо њихове
Духовни, физички,
Интелектуални и емоционални
однос са својом земљом.

Next
Next

Окупљамо се као РАСА, непрофитна организација која постоји на земљишту Каурне. Тарнтаниа . Кунту . Иартапуулти . Варрапаринга . Пара Вирра . Перамангк . Еравирунг . Боандик . Курднатта .

РАСА признаје најстарију светску културу непрекидног живота. Више од 65.000 година првобитни чувари су примали све људе у своје земље. Научили су нас одговорности, реципроцитета и повезаности са овим земљама, знајући да смо сви посетиоци ових места у којима живимо, радимо и уживамо.

Признајемо важност познавања ових земаља, да препознамо Абориџине и људе са острва Торес мореуза, њихове старешине, њихове заједнице, њихове приче. Када учимо о земљи, препознајемо бригу за земљу, небо, воде, биљке и животиње која је одувек била део култура Абориџина.

Окупљамо се као РАСА,
непрофитна организација која
постоји на земљишту
Каурна . Тарнтаниа . Кунту .
Иартапуулти . Варрапаринга .
Пара Вирра . Перамангк . Еравирунг .
Боандик . Курднатта .

РАСА признаје најстарије на свету
континуирана култура живљења. Више
од 65.000 година оригинала
чувари су дочекали све људе да
њихове Земље. Учили су нас
одговорност, реципроцитет и
везе са овим земљама,
знајући да смо сви посетиоци ових
места у којима живимо, радимо и уживамо.

Признајемо важност
познајући ове земље, препознати
Абориџина и Торесовог мореуза
Острвљани, њихове старешине,
њихове заједнице, њихове приче.
Када учимо о земљи ми
препознају бригу о земљи,
небо, воде, биљке и животиње
који је одувек био део
Абориџинске културе.

Свесни смо своје привилегије да будемо овде, радећи посао који радимо.
Разумемо да ова привилегија произилази из континуираног кршења ових
земље која и даље штети Абориџинима и становницима острва Торес мореуз
односе, здравље, благостање и тежње.

РАСА прихвата прилику да учи из знања и мудрости народа Првих нација. Знање и мудрост коју упијамо инспирише нас да радимо рестауративно,
отвореног ума и холистички, да подстакне значајне промене у будућим животима.

Верујемо да ходање у хармонији зависи од наше способности као организације да слушамо, ценимо, сарађујемо, учимо и говоримо.

Свесни смо своје привилегије да
будите овде, радећи посао који ми радимо.
Разумемо да је ова привилегија
произилази из кршења које је у току
ових земаља која наставља да
нанети штету Абориџинима и Торесовом мореузу
Односи људи са острва,
здравље, благостање и тежње.

РАСА прихвата прилику да
учити из знања и
мудрост народа првих народа.
Знање и мудрост коју ми
апсорбује нас инспирише да радимо
ресторативно, отвореног ума
и холистички, да негује смислено
промена у будућим животима.

Верујемо да ходамо у хармонији
зависи од наше способности као
организација да слуша, цени,
сарађујте, учите и говорите.

Ово је, била и увек ће бити, земља Абориџина, вода и песме.

Ово је, било и увек ће бити,
Земља Абориџина, вода и песме.

The most fundamental relationship we need to repair is our relationship with Aboriginal and Torres Strait Islander people and country.

Cultural Fitness is our commitment to a relationship with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and culture, and the land. It is a relationship with history, the present and the future. We are focused on healing, strengthening, and enriching our relationships with First Nations people.

 

It’s everyone’s responsibility.

This is a story about all of us. We recognise that we are part of the problem and therefore need to be part of the solution. Cultural Fitness is a daily exercise of engagement, and active learning about building cultural safety, understanding white privilege and valuing diversity. It’s about living in ways that show respect, enabling truth-telling, working for justice and creating change.

Everyone has a part to play in the acknowledgement, repair and positive unfolding of our nation’s story.

Embracing all that we are,
will determine all that we can become.

Creating a Safer Future for Aboriginal and Torres Strait Islander people.

Relationships Australia South Australia and the Australian Institute of Social Relations are committed to the health and wellbeing of Aboriginal and Torres Strait Islander people through the Cultural Fitness training program.

We provide Cultural Fitness training for all staff.

Cultural fitness training is a fundamental requirement for the whole RASA workforce. It is an important element of our commitment to cultural safety in the workplace and to the national Relationships Australia Indigenous Network (RAIN) Action Plan on a Page.

It can be both challenging and empowering.

The Cultural Fitness interactive workshop evokes powerful and complex feelings as it challenges notions of white privilege and encourages non-Indigenous Australians to become aware of the impact invasion has had on Aboriginal and Torres Strait Islander people.

Participants engage in meaningful discussion about historical events that have shaped modern Australia and debate about the way forward. They are supported with practical steps to participate in creating a culturally safe environment – both within the workplace, and in our society.

Three women together at a workshop.

It’s an ongoing commitment.

Cultural Fitness is a continuous journey of daily self-reflection, engagement and learning to equip ourselves to respond to the issues, and to actively repair the damage wherever we can. Cultural Fitness is about truth telling, understanding, respect and responsibility, walking together, owning the past and building a better future.

TRUTH - TELLING

UNDERSTANDING

GIVE TIME

Схватите да сви здрави односи захтевају време, фокус и труд.

Слушај

Listen deeply and carefully –
walk in others’ shoes.

ПРЕУЗМЕ ОДГОВОРНОСТ

Разумети праксе и утицаје привилегија и маинстреам културе.

СЕДИ ЗАЈЕДНО

Engage with cultural differences,
including conflicts and disagreements.

ПОШТУЈТЕ КУЛТУРНО ЗНАЊЕ

Препознајте да Абориџини и Острвљани Торесовог мореуза имају различита културолошка знања, начине повезивања и родитељске праксе.

WALK TOGETHER

Take responsibility for the future
with the past behind us.

RESPECT

RESPONSIBILITY

Ф
И
Т
Н
Е
С
С
Sarah Decrea speaking.

Course

Цултурал Фитнесс

Cultural Fitness is a two day course run at various points throughout the year. The first day of online learning provides background knowledge and context, and prepares participants for the second day of face-to-face learning. Cultural Fitness is available by application, as a Workforce Development course to organisations and industry and can be tailored for specific groups.

Respecting and nurturing our relationship with Aboriginal and Torres Strait Islander people has a benefit for all Australians.

We’re in relationship with each other and our country.

ЗАЈЕДНО

У ВЕЗИ

Придружите се нашем билтену

избор(Потребан)
Пређи на садржај